皇龙自动化工程博客 上海皇龙自动化工程公司博客

Trumph, you are a Son of a Bitch

我对美国的这次选举本来没有兴趣,对谁当选或败了,也不感兴趣。
但1月6日,所谓的人民冲击美国国会大厦,《特朗普支持者冲破警戒进入国会大厦,一名女子中枪身亡,至少5人被送往医院》,说实在的,有些话想说,但不知道从何说起,因为这只是个公司博客,看的人不多,又不想通过不要脸的多媒体写写文章就很不要脸的想赚钱。

特朗普作为一个快80岁的人,在总统选举和后期操作上,完全不像一个正常人,绝对是神经病。

需要知道,这个世界上政权或总统的失败,从有史以来都是讲“人民做主”,实际上从来没有过,也就是人民自以为是自以为当家做主了,所以历史上人民的意愿并不是主要的,也做不了主的。但是特朗普这个超级SB(除了他女儿性感可看可供大家好色之人值得不断意淫之外,他这个家族也不过如此),竟然相信民意,真是个傻屌。所以,特朗普总而言之统而言之,就是个婊子养的SB。因为一个人输了就是输了,不要问输在什么方面,到底是假票还是真票,你输了就是输了,死活不承认,不就是SB吗?

这也非常像很多在职业上在职场上,有些人输了就是输了,但偏偏不承认自己输了,这些人也是人类中的SB。


从特朗普的推文学英文单词

我们先来看看最近的特朗普的2个推文,这货的英文单词挺有意思的,可以学学:

tlp1.png

Colin Powell, 一个真正的顽固分子,将我们带入灾难性的中东战争,负有不可推卸的责任。此货说,他要给另外一个顽固分子Joe 拜登投票。Powell没说过伊拉克有“大规模杀伤性武器”吗?可人家伊拉克没有,但最后我们却要去打仗!

stiff:英 [stɪf]   美 [stɪf]  

adj.不易弯曲(或活动)的;硬的;挺的;僵硬的;一动就疼的;稠的;难搅动的;烈性的;酒精度数高的;(门、抽屉等)难打开的,不灵活的,发紧的 stiff door or stiff drawer ;(风)强劲的,猛烈的 stiff wind or breeze

adv. 非常;极其;(冻)僵;(冻)硬

n. 死尸 , 顽固分子

v. 诈骗;不还钱;(尤指)不给小费

tlp2.png



pathetic 英 [pəˈθetɪk]   美 [pəˈθetɪk]  

adj.可怜的;可悲的;令人怜惜的;无力的;不成功的